ホランドがコルチェスターのトレーニングに参加

気づくのが遅れたのですが、マット・ホランドが目下フリーエージェントの身分で、自宅に近いコルチェスターのトレーニングに参加しているとのことです。つまり、チャールトンとの契約は今、ない状態です。
契約延長組との報道もあったので、正直驚いています。
それ以上に、かなりしんみりきています。もう少し彼の身の振りが具体的になったころに、またあらためて触れたい。
しんみりに拍車をかける、4月時点でのインタビュー@スカイ。any talksとはもちろん、契約のことです。

"There haven't been any talks," Holland told the club's official website. "It was all put on the back burner until we knew where we were next season.

"But we know our destiny now, so I'm sure I'll be sitting down with the manager over the next couple of weeks to see where we go from here.

"I want to stay here, I've enjoyed my time here and I've got a good rapport with the fans.

"It's a great club, a family-orientated club, the players are good lads and the people who work in and around the club are all good people as well, so it's a good place to be."

8月6日のパーキィ談がいちばん新しい情報なのかな。どうもホランドだけではなく、ジョナサン・フォーチュンについても、契約延長のない状態みたいです。彼はシェフUのトライアルに挑戦しているとのこと。
どうなるのかな。とにかく、3部リーグに落ちてしまったことが、やっぱり痛かったんだろうな。

The immediate futures of out-of-contract duo Jonathan Fortune and Matt Holland are still unresolved as well, Parkinson insisted.

Fortune has been on trial at Sheffield United, while Holland has been training with Colchester United and Parkinson added: "We were really unable to offer Matty a contract at the end of the season, and he chose to do his pre-season at Colchester, which is nearer his home.

"Matty's a fantastic lad. I've spoken to Matty a couple of times over the summer but, as it stands, we still don't know clearly where we stand. Jon is exactly the same. He wasn't interested in the level of contract we offered him and he was within his rights to go to Sheffield United on trial. As far as I know they haven't offered him a deal yet, though."

余談ながら、コルチェスターといえば最近では、ケビン・リズビーがローン出向していたっぽい。懐かしい名前が、いろんなところに散らばっていくね。